Genesis 5:22

AB

En Henoch richtte [zijn] wandel met God, nadat hij had verwekt Methusalach, driehonderd jaar en hij verwekte zonen en dochters.

SVEn Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
WLCוַיִּתְהַלֵּ֨ךְ חֲנֹ֜וךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֗ים אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־מְתוּשֶׁ֔לַח שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃
Trans.

wayyiṯəhallēḵə ḥănwōḵə ’eṯ-hā’ĕlōhîm ’aḥărê hwōlîḏwō ’eṯ-məṯûšelaḥ šəlōš mē’wōṯ šānâ wayywōleḏ bānîm ûḇānwōṯ:


ACכב ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות
ASVand Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
BEAnd after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
DarbyAnd Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
ELB05Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
LSGHénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
Schund Henoch, nachdem er den Methusalah gezeugt, wandelte er mit Gott 300 Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter;
WebAnd Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

Vertalingen op andere websites